捋虎須
luō hǔ xū
stroke a tiger's whiskers
“捋虎須”的成語拼音為:luō hǔ xū,注音:ㄌㄨㄛ ㄏㄨˇ ㄒㄩ,詞性:作賓語、定語;用于處事,年代:古代成語,出處:明·施耐庵《水滸傳》第五回:“太公道:‘好卻甚好,只是不要捋虎須?!?,基本解釋:捋:撫摩。比喻觸犯有權(quán)勢的人或冒著很大的風(fēng)險(xiǎn)。,例句:《西游記》中,孫悟空在取經(jīng)路上,有一天在山中遇到了一只老虎。他冷靜地捋起老虎的胡須,威脅老虎不要再攻擊他,以保護(hù)自己的安全。這個故事成了后來形容對敵人威嚇或制止的行為,就是“捋虎須”。
拼音 |
luō hǔ xū |
注音 |
ㄌㄨㄛ ㄏㄨˇ ㄒㄩ |
詞性 |
作賓語、定語;用于處事 |
英文 |
stroke a tiger's whiskers |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
捋:撫摩。比喻觸犯有權(quán)勢的人或冒著很大的風(fēng)險(xiǎn)。 |
出處 |
明·施耐庵《水滸傳》第五回:“太公道:‘好卻甚好,只是不要捋虎須?!?/td>
|
例句 |
《西游記》中,孫悟空在取經(jīng)路上,有一天在山中遇到了一只老虎。他冷靜地捋起老虎的胡須,威脅老虎不要再攻擊他,以保護(hù)自己的安全。這個故事成了后來形容對敵人威嚇或制止的行為,就是“捋虎須”。 |
補(bǔ)充糾錯