云開霧釋
yún kāi wù shì
when the clouds part , one sees the sun
“云開霧釋”的成語(yǔ)拼音為:yún kāi wù shì,注音:ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄨˋ ㄕˋ,詞性:作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于比喻句,年代:近代成語(yǔ),出處:清·張集馨《道咸宦海見聞錄》:“千古名臣,每遭讒謗,而轉(zhuǎn)瞬云開霧釋,日光月華?!?,基本解釋:指天氣由陰暗轉(zhuǎn)為明朗。常用以比喻怨憤、疑慮得以消除。,例句:明代·羅貫中《三國(guó)演義》:“曹孟德出了曲阿,忽見山青水秀,云開霧釋,一派崢嶸之勢(shì)。”
拼音 |
yún kāi wù shì |
注音 |
ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄨˋ ㄕˋ |
詞性 |
作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于比喻句 |
英文 |
when the clouds part , one sees the sun |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
指天氣由陰暗轉(zhuǎn)為明朗。常用以比喻怨憤、疑慮得以消除。 |
出處 |
清·張集馨《道咸宦海見聞錄》:“千古名臣,每遭讒謗,而轉(zhuǎn)瞬云開霧釋,日光月華。” |
例句 |
明代·羅貫中《三國(guó)演義》:“曹孟德出了曲阿,忽見山青水秀,云開霧釋,一派崢嶸之勢(shì)?!?/td>
|
補(bǔ)充糾錯(cuò)