琴瑟調(diào)和
qín sè tiáo hé
felicity of husband and wife
“琴瑟調(diào)和”的成語拼音為:qín sè tiáo hé,注音:ㄑㄧㄣˊ ㄙㄜˋ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ,詞性:主謂式;作謂語、賓語;含褒義,年代:古代成語,出處:《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”,基本解釋:琴瑟同時(shí)彈奏,聲音和諧。比喻夫妻恩愛。,例句:少年夫婦,~,女貌郎才,如魚得水。(清·西周生《醒世姻緣傳》第五十二回)
拼音 |
qín sè tiáo hé |
注音 |
ㄑㄧㄣˊ ㄙㄜˋ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ |
詞性 |
主謂式;作謂語、賓語;含褒義 |
英文 |
felicity of husband and wife |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
琴瑟同時(shí)彈奏,聲音和諧。比喻夫妻恩愛。 |
出處 |
《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟?!?/td>
|
例句 |
少年夫婦,~,女貌郎才,如魚得水。(清·西周生《醒世姻緣傳》第五十二回) |
補(bǔ)充糾錯(cuò)