恩將仇報(bào)
ēn jiāng chóu bào
return kindness with ingratitude evil for good
“恩將仇報(bào)”的成語(yǔ)拼音為:ēn jiāng chóu bào,注音:ㄣ ㄐㄧㄤ ㄔㄡˊ ㄅㄠˋ,詞性:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);同以怨報(bào)德,年代:近代成語(yǔ),出處:明·吳承恩《西游記》第三十回:“我若一口說(shuō)出,他就把公主殺了,此卻不是恩將仇報(bào)?”,基本解釋:拿仇恨回報(bào)所受的恩惠。指忘恩負(fù)義。,例句:虧這官人救了性命,今反~,天理何在!★明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷三十
拼音 |
ēn jiāng chóu bào |
注音 |
ㄣ ㄐㄧㄤ ㄔㄡˊ ㄅㄠˋ |
詞性 |
主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);同以怨報(bào)德 |
英文 |
return kindness with ingratitude evil for good |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
拿仇恨回報(bào)所受的恩惠。指忘恩負(fù)義。 |
出處 |
明·吳承恩《西游記》第三十回:“我若一口說(shuō)出,他就把公主殺了,此卻不是恩將仇報(bào)?” |
例句 |
虧這官人救了性命,今反~,天理何在! ★明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷三十 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)