放虎自衛(wèi)
fàng hǔ zì wèi
release a tiger to protect oneself -- to bring trouble on oneself while attempting to avoid it with other means
“放虎自衛(wèi)”的成語(yǔ)拼音為:fàng hǔ zì wèi,注音:ㄈㄤˋ ㄏㄨˇ ㄗˋ ㄨㄟˋ,詞性:連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);比喻利用壞人而自招災(zāi)禍,年代:古代成語(yǔ),出處:晉·常璩《華陽(yáng)國(guó)志·公孫述劉二牧志》:“此所謂獨(dú)坐窮山,放虎自衛(wèi)者也?!?,基本解釋:放出老虎來保衛(wèi)自己。比喻利用壞人而自招災(zāi)禍。,例句:得緩須臾策亦妙,~且勿消?!锴濉ぴS楣《糧勇歌》
拼音 |
fàng hǔ zì wèi |
注音 |
ㄈㄤˋ ㄏㄨˇ ㄗˋ ㄨㄟˋ |
詞性 |
連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);比喻利用壞人而自招災(zāi)禍 |
英文 |
release a tiger to protect oneself -- to bring trouble on oneself while attempting to avoid it with other means |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
放出老虎來保衛(wèi)自己。比喻利用壞人而自招災(zāi)禍。 |
出處 |
晉·常璩《華陽(yáng)國(guó)志·公孫述劉二牧志》:“此所謂獨(dú)坐窮山,放虎自衛(wèi)者也?!?/td>
|
例句 |
得緩須臾策亦妙,~且勿消。 ★清·許楣《糧勇歌》 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)