拼音 | qū yán chē | 注音 | ㄑㄩ ㄧㄢˊ ㄔㄜ |
首字母 | qyc | 詞性 | 名詞 |
近義詞 | - | ||
反義詞 | - | ||
基本解釋 | 1.《戰(zhàn)國(guó)策.楚策四》"夫驥之齒至矣﹐服鹽車而上太行,蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負(fù)轅不能上。"后以"驅(qū)鹽車"喻任賤役。 |
您也聽(tīng)說(shuō)過(guò)千里馬的事嗎?千里馬老了,駕著裝鹽的車爬太行山。它的蹄子僵直了,膝蓋折斷了,尾巴被浸濕,皮膚也潰爛了,口水灑到了地上,汗水滿身流淌。被鞭打著爬到山路的中間,再也上不去了。伯樂(lè)遇到了它,從車上跳下來(lái),抱住它痛哭,并脫下自己的麻布衣服給它披上。 千里馬于是低下頭嘆了一口氣,又昂起頭高聲嘶叫,那聲音直上云天,響亮得就好像金石發(fā)出來(lái)的一樣,這是為什么呢?他知道伯樂(lè)是自己的知己啊。