宮體詩(shī)專詠女子的一顰一笑,美態(tài)艷姿,內(nèi)容上無甚可取,但在中國(guó)詩(shī)歌形式趨于完美的過程中,宮體詩(shī)也曾起過相當(dāng)?shù)淖饔?。它們所歌詠的?duì)象本身只是一種形式的美,因而追求辭藻華美、句式工整也就十分自然了。這首詩(shī)就體現(xiàn)了這種傾向。樂曲旋律是哀怨的,詩(shī)的內(nèi)容是輕薄的,主題只有三個(gè)字——寫美人。
“麗宇芳林對(duì)高閣,新妝艷質(zhì)本傾城。”首句描寫環(huán)境,用“麗宇”“芳林”“高閣”三個(gè)意象來刻畫后宮的華美精巧,表現(xiàn)這群美人生活的優(yōu)越。麗宇高樓掩映在散發(fā)香氣的花園內(nèi),以環(huán)境之美襯托人物之美。“高閣”即指臨春、結(jié)綺、望仙三閣,作者要贊美的人就會(huì)聚在這里。次句是對(duì)這群美人的初步描繪,說她們生來就長(zhǎng)得美麗,經(jīng)過時(shí)新的修飾打扮,就更有“一顧傾人城,再顧傾人國(guó)”的姿色了。這兩句寫景和寫人都沒有什么特色,顯得比較空泛而未見精彩,憑借空泛的“新妝艷質(zhì)”就能傾城是實(shí)足的宮體詩(shī)八股,任何女子都適用。
“映戶凝嬌乍不進(jìn),出帷含態(tài)笑相迎?!睆膵邋鷤円婑{時(shí)的種種情態(tài)中寫她們的活潑可愛,將美人一瞬間的艷態(tài)刻畫得淋漓盡致,頗具神韻。她們從高閣內(nèi)走出來時(shí),到門口就停住腳步,好像京劇中主角出場(chǎng)時(shí)的一個(gè)亮相。她那美艷的神彩映照著門戶,窈窕體態(tài)好像凝結(jié)在那里。“凝嬌”一詞盡管有點(diǎn)抽象,但仍能把站著不動(dòng)的美人的神態(tài)傳出,雕琢得頗見工夫?!俺鲠『瑧B(tài)笑相迎”,寫的是她們迎接后主的情態(tài)。后主每次去她們那里,她們總是含情脈脈,儀態(tài)萬方,笑盈盈地從內(nèi)室出來迎接。接迎時(shí)的喜笑正與應(yīng)召時(shí)的“不進(jìn)”相對(duì)照,風(fēng)流天子更要喜出望外了。前句是寫靜態(tài)的美,后句是寫動(dòng)態(tài)的美,由此將嬌柔萬狀、姿態(tài)嫵媚的女性形象描繪得呼之欲出了。
“妖姬臉?biāo)苹ê丁?,妖冶的美人臉蛋像帶露的鮮花,含苞欲放,艷麗可愛,充滿著青春的活力與女性的柔美。“玉樹流光照后庭”是全詩(shī)的精華,比喻、照應(yīng)俱佳?!坝駱洹闭諔?yīng)“含態(tài)”,說美人的體態(tài)像玉樹臨風(fēng),婀娜多姿?!傲鞴狻闭諔?yīng)“映戶”,說美人的神采好像流動(dòng)的光輝,閃爍不定。鮮花、玉樹雖是兩個(gè)常用的比喻,但用在對(duì)她們的“凝嬌”“含態(tài)”作了生動(dòng)的描述之后,就富有表現(xiàn)力,頗具耀眼的光彩、飛動(dòng)的氣勢(shì)。全詩(shī)就此戛然而止,以“后庭”回應(yīng)“高閣”,使結(jié)構(gòu)緊湊,同時(shí)也以熱烈的氣氛使這首贊歌達(dá)到高潮。
由此看來,這首詩(shī)不過是描寫女性的宮體詩(shī)而已,其內(nèi)容本身雖不足褒,卻也不足深貶。至于在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩(shī)更有其可取之處。它描寫女性不作煩瑣細(xì)密的刻畫,用詞也絕不惡俗,而只是著意于對(duì)美麗嬪妃的資質(zhì)、情態(tài)的形容,力求略去美人的“形”,而寫出美人的“神”。所以,它雖是宮體,卻也在某種程度上凈化了宮體,這不能不說是作為詩(shī)人的陳叔寶在詩(shī)歌創(chuàng)作上的突破。
參考資料:
1、喬萬民編. 中國(guó)詩(shī)詞精粹 兩晉南北朝[M]. 天津:天津人民出版社, 2001:179-181.
2、蕭滌非,姚奠中,胡國(guó)瑞等著. 漢魏晉南北朝隋詩(shī)鑒賞詞典[M]. 太原:山西人民出版社, 1989:1443-1444.
3、上海辭書出版社文學(xué)鑒賞辭典編纂中心編. 古詩(shī)三百首鑒賞辭典[M]. 上海:上海辭書出版社, 2007:594-596.