譯文
陳元方十一歲時(shí),去拜會(huì)袁公。袁公問(wèn):“你賢良的父親在太丘做官,遠(yuǎn)近的人都稱贊他,他到底做了些什么事情?”元方說(shuō):“我父親在太丘,對(duì)強(qiáng)者用德行去安撫;對(duì)弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對(duì)他老人家更加敬重。”袁公說(shuō):“我曾經(jīng)也當(dāng)過(guò)鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說(shuō):“周公、孔子生在不同時(shí)代,雖然時(shí)間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公沒(méi)有學(xué)孔子,孔子也沒(méi)有學(xué)周公。”
注釋
候:拜訪,問(wèn)候。
履行:實(shí)施,實(shí)行。
綏:安,體恤。
孤:封建時(shí)代王侯對(duì)自己的謙稱。王后、皇后對(duì)自己的尊稱,還有寡人,孤家等稱呼.
師:學(xué)習(xí)。
嘗:曾經(jīng)。
卿:客氣,親熱的稱呼
法:在古漢語(yǔ)字典里有四種解釋(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)標(biāo)準(zhǔn),法則。這里用(3)效法,仿效。
稱:稱贊,贊不絕口
周公:周武王的弟弟。歷史上的第一代周公姓姬名旦(約公元前1100年),亦稱叔旦,周文王姬昌第四子。漢族,因封地在周(今陜西省寶雞市岐山北),故稱周公或周公旦。為西周初期杰出的政治家、軍事家和思想家,被尊為儒學(xué)奠基人。
周旋動(dòng)靜:這里指思想和行動(dòng)
益:更加
以:用
恣:放縱、無(wú)拘束,這里指順從