公子哥兒
gōng zǐ gē ér
a playboy
“公子哥兒”的成語拼音為:gōng zǐ gē ér,注音:ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄍㄜ ㄦˊ,詞性:作主語、賓語、定語;指男性,年代:近代成語,出處:清·文康《兒女英雄傳》第五回:“見安公子那一番舉動,早知他是不通世路艱難,人情利害的一個公子哥兒。”,基本解釋:指富貴人家只講吃喝玩樂,不務(wù)正業(yè)的子弟。,例句:元代·湯顯祖《牡丹亭》:“可知玉堂是上官之身分,老虎原是柏樊的丫頭,做書太太是大壽的好事,大壽要上天床也慢慢的有期限,這樣的事情我們看了又哪個不知道,公子哥兒,你在這兒過過搓,你說有沒個道理?”
拼音 |
gōng zǐ gē ér |
注音 |
ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄍㄜ ㄦˊ |
詞性 |
作主語、賓語、定語;指男性 |
英文 |
a playboy |
年代 |
近代成語 |
解釋 |
指富貴人家只講吃喝玩樂,不務(wù)正業(yè)的子弟。 |
出處 |
清·文康《兒女英雄傳》第五回:“見安公子那一番舉動,早知他是不通世路艱難,人情利害的一個公子哥兒。” |
例句 |
元代·湯顯祖《牡丹亭》:“可知玉堂是上官之身分,老虎原是柏樊的丫頭,做書太太是大壽的好事,大壽要上天床也慢慢的有期限,這樣的事情我們看了又哪個不知道,公子哥兒,你在這兒過過搓,你說有沒個道理?” |
補充糾錯