齊國人攻打燕國,占領(lǐng)了它。一些諸侯國在謀劃著要用救助燕國。齊宣王說:“不少諸侯在謀劃著要來攻打我,該怎么辦呢?”
孟子回答說:“我聽說過,有憑借著方圓七十里的國土就統(tǒng)一天下的,商湯就是。卻沒有聽說過擁有方圓千里的國土而害怕別國的。《尚書》說:‘商湯征伐,從葛國開始。’天下人都相信了.所以,當(dāng)他向東方進(jìn)軍時,西邊國家的老百姓便抱怨;當(dāng)他向南方進(jìn)軍時,北邊國家的老百姓便抱怨。都說:‘為什么把我們放到后面呢?’老百姓盼望他,就像久旱盼烏云和虹霓一樣。這是因為湯的征伐一點也不驚擾百姓。做生意的照常做生意,種地的照常種地。只是誅殺那些暴虐的國君一來撫慰那些受害的老百姓。就像天上下了及時雨一樣,老百姓非常高興?!渡袝氛f:‘等待我們的王,他來了,我們也就復(fù)活了!’如今,燕國的國君虐待老百姓,大王您的軍隊去征代他,燕國的老百姓以為您是要把他們從水深火熱中拯救出來,所以用飯筐裝著飯,用酒壺盛著酒漿來歡迎您的軍隊。可您卻殺死他們的父兄,抓走他們的子弟,毀壞他們的宗廟,搶走他們寶器,這怎么能夠使他們?nèi)萑棠??天下各國本來就害怕齊國強(qiáng)大,現(xiàn)在齊國的土地又?jǐn)U大了一倍,而且還不施行仁政,這就必然會激起天下各國興兵。大王您趕快發(fā)出命令,放回燕國老老小小的俘虜,停止搬運燕國的寶器,再和燕國的各界人士商議,為他們選立一位國君,然后從燕國撤回齊國的軍隊。這樣做,還可以來得及制止各國興兵?!?
注釋
①湯一征,自葛始:《尚書》逸文。
②云霓:霓,虹霓。虹霓在清晨出現(xiàn)于西方是下雨的征兆。
③歸市者:指做生意的人。
④吊:這里是安撫、慰問的意思。
⑤溪:等待。后:王,君主。
⑥后來其蘇:君王來了就會有起色。蘇:恢復(fù),蘇醒,復(fù)活。
⑦系累:束縛,捆綁。
⑧重器:指貴重的祭器。
⑨旄(mao)倪:旄,通“?!?,八十、九十歲的人叫做耄,這里通指老年人。倪,指小孩子。