陳臻問(wèn)道:“以前在齊國(guó)的時(shí)候,齊王送給您好金一百鎰,您不接受;到宋國(guó)的時(shí)候,家王送給您七十鎰,您卻接受了;在薛地,薛君送給您五十鎰,您也接受了。如果以前的不接受是正確的,那后來(lái)的接受便是錯(cuò)誤的;如果后來(lái)的接受是正確的,那以前的不接受便是錯(cuò)誤的。老師您總有一次做錯(cuò)了吧?!?br /> 孟子說(shuō):“都是正確的。當(dāng)在宋國(guó)的時(shí)候,我準(zhǔn)備遠(yuǎn)行,對(duì)遠(yuǎn)行的人理應(yīng)送些盤纏。所以宋王說(shuō):‘送上一些盤纏?!以趺床唤邮苣兀慨?dāng)在薛地的時(shí)候,我聽說(shuō)路上有危險(xiǎn),需要戒備。薛君說(shuō):‘聽說(shuō)您需要戒備,所以送上一點(diǎn)買兵器的錢。’我怎么能不接受呢?至于在齊國(guó),則沒(méi)有任何理由。沒(méi)有理由卻要送給我一些錢,這等于是用錢來(lái)收買我。哪里有君子可以拿錢收買的呢?”
注釋
(1)陳臻:孟子的學(xué)生。
(2)兼金:好金。因其價(jià)格雙倍于普通金,所以稱為“兼金”。
(3)一百:即一百鎰(yi)。鎰為古代重量單位.一鎰為二十兩。
(4)薛:春秋時(shí)有薛國(guó),但在孟子的時(shí)代已被齊國(guó)所滅,所以,這里的薛是指齊國(guó)靖郭君田嬰的封地,在今山東滕縣東南。
(5)贐(jin):給遠(yuǎn)行的人送路費(fèi)或禮物。
(6)戒心:戒備意外發(fā)生。根據(jù)趙歧的注釋,當(dāng)時(shí)有惡人要害孟子,所以孟子有所戒備。
(7)未有處:沒(méi)有出處,引申為沒(méi)有理由。
(8)貨:動(dòng)詞,收買,賄賂。