黃帝問(wèn)岐伯道:周痹病在身體上,上下移動(dòng),隨著血脈上下左右相應(yīng),無(wú)孔不入,我想知道這樣的疼痛,病邪是在血脈中呢,還是在分肉之間呢?是什么原因?qū)е碌哪??病痛部位的移?dòng),快到來(lái)不及下針,當(dāng)其聚集在一處疼痛時(shí),還未及確定治療部位,而疼痛已經(jīng)停止了,這是什么原因造成這種情況呢?我想要了解其中的道理。
岐伯回答說(shuō):這是眾痹,不是周痹。
黃帝說(shuō):我想要了解眾痹。
岐伯回答說(shuō):眾痹各自有一定的部位,但會(huì)交替發(fā)作和停止,動(dòng)靜交替,左側(cè)會(huì)影響右側(cè),右側(cè)會(huì)影響左側(cè),不會(huì)周身并發(fā),而是交替發(fā)作和休止。
黃帝說(shuō):講得好。怎樣治療呢?
岐伯回答說(shuō):刺治這種病,疼痛雖已停止,也一定要針刺疼痛部位,不要讓疼痛再發(fā)作。
黃帝說(shuō):講得好。我想要了解周痹是怎么樣的情況?
岐伯回答說(shuō):周痹這種病,是邪在血脈之中,隨著血脈上行,隨著血脈下行,不會(huì)左右相應(yīng),而是各在一定的部位。
黃帝說(shuō):怎樣針刺治療這種病呢?
岐伯回答說(shuō):如果疼痛從上而下,應(yīng)先刺治其下以阻止病情的發(fā)展,后刺治其上以除掉病根;如果疼痛從下而上,應(yīng)先刺治其上以阻止病情發(fā)展,后刺治其下以除掉病根。
黃帝說(shuō):講得好。這種周痹之痛是怎么生成的,因?yàn)槭裁炊妹?/p>
岐伯回答說(shuō):風(fēng)寒濕氣侵入體表分肉之間,致使津液化成涎沫,涎沫遇到寒氣則凝聚,凝聚不散處就會(huì)排擠分肉而產(chǎn)生分裂,分肉裂開(kāi)就會(huì)疼痛,疼痛就會(huì)使注意力集中在疼痛部位,注意力集中的部位就會(huì)發(fā)熱,發(fā)熱就會(huì)散寒而緩解疼痛,疼痛緩解就會(huì)使厥氣上逆,厥氣上逆則導(dǎo)致其他痹痛發(fā)作,這樣交相發(fā)作則形成這種周痹之痛。
黃帝說(shuō):講得好。我已經(jīng)知道痹癥的原因了。這種病是病邪內(nèi)侵還未深入內(nèi)臟,向外發(fā)作也未在皮膚上顯示出來(lái),而只是停留在分肉之間,使得真氣不能周行全身,所以命名叫周痹。因此,針刺痹癥,一定要先沿著足六經(jīng)按壓,觀察病癥的虛實(shí),以及大絡(luò)有無(wú)血郁結(jié)而不通的情況和因虛證而脈下陷空的情況,然后進(jìn)行調(diào)治,可采用熨法來(lái)疏通經(jīng)脈。如果筋脈拘緊,也可牽引病人肢體來(lái)幫助經(jīng)脈通行。
黃帝說(shuō):講得好。我已經(jīng)知道了痹癥的情況,也知道了它的治療方法了。