黃帝向岐伯問道:人從哪里接受精氣?陰氣和陽氣在哪里交會?什么氣叫做營?什么氣叫做衛(wèi)?營氣在哪里產(chǎn)生?衛(wèi)氣在哪里與營氣會合?老年和壯年氣的盛衰不同,晝夜氣行的位置也不一樣,我希望聽聽它會合的道理。
岐伯回答說:人身的精氣,主要依靠五谷,當五谷入胃后,經(jīng)過消化,它的精微部分就傳給了肺臟,五臟六腑都因此而受到了營養(yǎng),其中清的稱為營氣,濁的稱為衛(wèi)氣,營氣流行在脈中,衛(wèi)氣流行于脈外,周流全身,永不休止,營氣各循行五十周之后又會合。陰陽相互貫通,如環(huán)無端。衛(wèi)氣行于陰分二十五周,行于陽分亦二十五周,分為晝夜各半,所以衛(wèi)氣行于陽則醒寤,行于陰則睡眠。因此,衛(wèi)氣行于中午而陽氣盛,稱為重陽;衛(wèi)氣行于半夜而陰氣盛,稱為重陰。太陰主內(nèi),太陽主外,營氣、衛(wèi)氣行陰行陽各二十五周,分為晝夜各半。夜半是陰最盛的時候,夜半以后陰氣漸衰,至黎明時分陰氣已盡而陽氣繼起,中午是陽氣最盛的時候,太陽偏西,陽氣漸衰,太陽落下,陽氣已盡而陰氣繼起,到夜半時分,營衛(wèi)之氣會合,人人都要入睡,叫做合陰。黎明時陰氣盡而陽氣又起,象這樣循行不止,與天地陰陽的運轉道理是一致的。
黃帝說:老年人在夜間睡眠很少,是什么氣使他這樣呢?少壯的人在白天睡眠很少,是什么氣使他這樣呢?
岐伯回答說:少壯者氣血旺盛,肌肉滑潤,氣道通暢,營衛(wèi)的運行不失其正常規(guī)律,所以白天特別精神,夜間也能熟睡。老年人的氣血衰退,肌肉干枯,氣道滯澀,五臟之氣互相搏結,不能調和,所以營氣衰少,衛(wèi)氣內(nèi)敗,造成白天沒精神而夜間也不能熟睡。
黃帝說:我希望聽到營、衛(wèi)二氣的循行都是從哪里開始的?
岐伯回答說:營氣是從中焦發(fā)出的,衛(wèi)氣是從上焦發(fā)出的。
黃帝說:希望聽一下上焦發(fā)氣的情況。
岐伯回答說:上焦之氣出于胃的上口,并于食道上行,穿過隔膜,布散于胸中,橫走腋下,沿手太陰肺經(jīng)的部位下行,返回到手陽明大腸經(jīng),上行至舌,下注于足陽明胃經(jīng),常與營氣并行于陽二十五周,行于陰亦二十五周,循行五十周后,又會于手太陰經(jīng)。
黃帝說:人在有熱的時候,飲食剛下胃,其精微之氣尚未化成,汗就先出來了,或出于面,或出于背,或出于半身,它并不沿著衛(wèi)氣所運行的通道而出,這是什么道理?
岐伯說:這是由于外傷于風邪,以致在內(nèi)腠理開疏,皮毛為風熱之邪所蒸,腠理因之開泄,衛(wèi)氣就走出,當然就不一定沿著它運行的正常道路了。這是因為衛(wèi)氣的性質慓悍滑疾,見到開泄的地方就走,所以不能從它正常通道走出,這叫做漏泄。
黃帝說:希望聽到中焦的活動情況。
岐伯回答說:中焦也是合在胃中的,在上焦之后,中焦接受水谷,經(jīng)過消化,笮去糟粕,承受精液,向上傳注于肺,然后化生而成為血液,以養(yǎng)人體,沒有什么比它更寶貴的了。所以獨能行于經(jīng)脈之道,叫做營。
黃帝說:血和氣,名稱雖不同,但卻屬于同一類,這是什么道理呢?
岐伯回答說:衛(wèi)是水谷精氣化成,營也是水谷精微的變化,所以血和氣,名稱雖不同,但屬于同類。因此,脫血的,不可發(fā)汗;傷氣的,不可失血,所以人生有一死而不可能死而再生。
黃帝說:希望聽您談談下焦的活動情況。
岐伯回答說:下焦在胃的下口,將糟粕輸送至大腸,又將水液注入膀胱,逐漸滲泄。所以水谷等物質,經(jīng)常貯存在胃中,經(jīng)過消化,形成的糟粕向下輸送至大腸,成為下焦主要活動之一。水液也向下滲灌,擠去其水,另留清液,其污濁部分就沿下焦進入膀胱。
黃帝說:人喝了酒,酒也入于胃中,谷物尚未經(jīng)腐熟消化和分別清濁,而小便就能先排泄,這是為什么呢?
岐伯回答說:酒是谷物經(jīng)過腐熟而釀成的液汁,其氣慓悍清純,所以即使在食物以后入胃,也會比食物先由小便排出。
黃帝說:很對!我曾聽說人體內(nèi)上焦的作用乃升化蒸騰,象天空的霧一樣;中焦的作用乃腐熟谷物,象水之腐物一樣;下焦的作用乃決瀆流通,象溝道排水一樣,就是這個道理。